jueves, 15 de marzo de 2018

Abel Soler: “El rechazo a que el autor de ‘Curial e Gúelfa’ sea un toledano educado en Valencia se debe a un regionalismo de vía estrecha, que evita a toda costa aceptar la evidencia de un Siglo de Oro de las letras catalanas protagonizado por valencianos”


Presentación de "La cort napolitana d’Alfons el Magnànim:
el context de ‘Curial e Güelfa’"

  • Autor de La cort napolitana d’Alfons el Magnànim: el context de ‘Curial e Güelfa’, en el que se desvela que Enyego d’Àvalos escribió esta obra, uno de los textos más importantes de la literatura catalana
  • La investigación ha sido publicada por la Institució Alfons el Magnànim, el Institut d'Estudis Catalans y Publicacions de la Universitat de València en tres volúmenes (4 tomos).


P. ¿Qué es Curial e Güelfa?


R. Curial e Güelfa es una novela caballeresca y sentimental, escrita en catalán, pero enriquecida con aspectos renacentistas (mitología, neoplatonismo) e ideales humanísticos muy italianos; sobre todo, el del perfecto cortesano de armas y letras, estudioso de los clásicos.



P. ¿Cómo apareció el manuscrito?

R. Solo se conserva un manuscrito sin declaración de autoría. Se ignora como ingresó en el siglo XIX en la Biblioteca Nacional. Fue dado a conocer como obra literaria inédita en 1876 por el erudito catalán Manuel Milà i Fontanals.



P. Durante el siglo pasado y estas últimas décadas ha habido diversos estudiosos que se han dedicado a investigar la obra, su ambiente, sus particularidades lingüísticas y, una de las incógnitas más importantes: su autoría. ¿Puede resumirnos los precedentes?

R. Publicado el “Curial” en 1901, sucesivos editores y estudiosos catalanes han tendido a ubicarlo, a priori, en Cataluña. Sin embargo, estudios de Júlia Butinyà, Antoni Ferrando, Mª. Teresa Ferrer i Mallol y otros lo han situado claramente en Italia y en relación con la corte napolitana de Alfonso el Magnánimo.



P. ¿Quién le impulsa a adentrarse en esta investigación y cómo llega a la identificación de la autoría?

R. Antoni Ferrando, catedrático de filología catalana en la Universidad de Valencia, me impulsó, como medievalista, a completar una ardua tarea iniciada por él y otros investigadores. El seguimiento de más de 200 cortesanos nos llevó a la figura excepcional de D’Àvalos: educado en Valencia, bibliófilo, autor de escritos elegantes, cortesano modélico... Su perfil encaja a la perfección con el contenido del libro y las pruebas son múltiples: el manuscrito es de papel milanés (de cuando él fue embajador en Milán); la encuadernación, toledana, con “makulatur” del archivo señorial de Fuensalida (un hermano de Enyego, pariente y servidor de los Ayala de Fuensalida, volvió de Nápoles a Toledo en 1449). Nada más comenzar la obra, el protagonista, Curial, luce en tres ocasiones el escudo del “león naciente” del condado de Monteodoriso como firma heráldica (D’Àvalos era el prometido de la heredera del condado). Se rinde homenaje al cuñado de Enyego, Lluís Maça-Cornell y a otros nobles valencianos de su entorno. Y así sucede con distintos personajes y situaciones, que nos llevan a él y a su entorno. En cuanto a las fuentes literarias, relacionamos el “Curial” con libros de D’Àvalos conservados en Siena (la historia de “Tancredi e Ghismonda”), Catania (una anécdota sobre Platón), etc. En Milán, por ejemplo, plagió un manual de los Visconti del que reprodujo hasta los errores ortográficos: como el hápax Subeumetria, en vez de Stereometria. Las pruebas son variadas y contundentes.



P. Su descubrimiento ha generado cierto debate en el entorno académico. ¿Puede resumirnos las causas?

R. Algunos historiadores de la literatura catalana rechazan la posibilidad de que el autor sea un valenciano. Y todavía menos un toledano educado en Valencia, como Enyego d’Àvalos, que se expresaba con peculiaridades del catalán de Valencia o valenciano. Ello se debe a un regionalismo de vía estrecha, que evita a toda costa aceptar la evidencia de un Siglo de Oro de las letras catalanas protagonizado por valencianos: Ausiàs March, el “Tirant”, Corella, Jaume Roig, Isabel de Villena… Alguien ha llegado a decir: “Si los valencianos tienen todos los grandes escritores del siglo XV, ¿para qué quieren uno más?” Ante quienes ocultan una demostrada desorientación interpretativa partiendo de premisas como esta, poco se puede argumentar, claro está.



P. ¿Qué implica para la recepción de la obra y su comprensión que el autor sea Enyego Dávalos, un autor nacido en Toledo, afincado en Valencia, que escribe en lengua catalana y que llega a ser camarlengo del rey Alfonso el Magnánimo en Nápoles?

R. Enyego d’Àvalos (Íñigo Dávalos, como nombre de pila; Inico d’Avalos, cuando se italianizó la corte de Nápoles) nació en Castilla, pero a los 7 años pasó a Valencia y luego a Italia. Ya no vivió en tierras castellanas. Sus ancestros procedían de Ábalos, despoblado de Navarra. En Castilla se aglutinaba “de + Ávalos” como “Dávalos”, aunque algunos siguen siendo “de Ávalos” (el escultor del Valle de los Caídos) o “Ábalos” (un diputado valenciano actual). La pronunciación valenciana de “Enyego” es llana. El Magnánimo y su cancillería, el Príncipe de Viana y otros cortesanos se dirigían a él como “Don Enyego”. Valenciano de adopción y catalanohablante, aprendió el italiano y se rodeó de humanistas yendo y viniendo de Milán (1435-1447) a Nápoles (1440…). Su caso se asemeja al de Enrique de Villena, que escribió en catalán de Valencia “Los dotze treballs d’Hèrcules”. Lo aprendido por Enyego en Italia (amor por los libros, accesibilidad de la mujer a la cultura, un arquetipo del noble estudioso de los clásicos, etc.) informa un libro que podemos llamar “de caballería humanística”. Ahora, finalmente, se explica el libro en su adecuado contexto cultural y autorial.



P. ¿Por qué filólogos como Coromines, Colón, Veny y Ferrando consideran que el autor podría ser valenciano o estar relacionado con Valencia?

R. El catalán Coromines, los valencianos Colón y Ferrando, y el mallorquín Veny son lexicógrafos y especialistas en dialectología e historia de la lengua. Aparte de castellanismos, observan que el autor usa palabras como menejar ‘menear’ (cat. remenar), febra ‘fiebre’ (cat. febre), almánguena ‘almagre’ (cat. mangra), etc., razón por la cual consideran que el léxico de la obra denota una procedencia valenciana del autor, o un claro contacto con Valencia.



P. ¿Estos descubrimientos exigen replantear los estudios que ha tenido hasta ahora la obra Curial e Güelfa? ¿Deben hacerse nuevas lecturas con las nuevas claves que nos aporta su investigación?

R. El autor, caballero y trovador (tocaba el arpa), recoge lo aprendido en la corte valenciana medieval, donde se leían el “Tristán” y el “Lancelot”, y lo dota de un nuevo sentido gracias a Dante, Petrarca y Boccaccio, pero también a ideas de humanistas como Bruni o Decembrio. Si incurrimos en el error de “recluir” en la Cataluña medieval un libro escrito en valenciano y condicionado por la Italia del Quattrocento, las piezas no encajan.



P. Su investigación se publica en tres volúmenes (4 tomos) que suman casi 5.000 páginas en total. Es, pues, una obra para especialistas. ¿Cómo valora que su trabajo haya sido coeditado por dos instituciones valencianas, con una gran potencia editorial, y una catalana?

R. Mi investigación es mucho más que el asunto, siempre mediático, de la autoría. El vol. 1 es una radiografía cultural de la corte napolitana, con sus humanistas, caballeros (incluido D’Àvalos), poetas, bibliotecarios… El vol. 2 estudia la obra y sus vericuetos literarios. El 3/1 i el 3/2 identifican a personajes de toda Europa que comparecen en la ficción, con otros muchos detalles. Es muy satisfactorio para mí que Publicacions de la Universitat de València, la Institució Alfons el Magnànim y el Institut d’Estudis Catalans (Barcelona) hayan aunado esfuerzos para poner la obra a disposición de bibliotecas, personal académico y público lector en general.



P. ¿Tiene previsto publicar un libro que resuma los hallazgos de su investigación con el fin de facilitar el acceso a un público amplio?

R. Sí. Estará disponible en pocos meses.



Pie de foto. El libro se ha presentado esta tarde en el espacio UNE de la Librería del BOE de Madrid. Han intervenido (de iqda. a dcha.): Jaume de Puig, vicepresident de l'Institut d'Estudis Catalans (IEC); Antoni Ferrando, catedrático de Filología Catalana de la Universitat de València, autor del prólogo y director de la investigación; Abel Soler, autor de la obra; José Luis Canet, director de Publicacions de la Universitat de València (PUV); y Ángel Gómez Moreno, catedrático de Literatura Española de la Universidad Complutense.

Edición científica, propiedad intelectual y contratación en el siglo XXI: Jornada de formación, organizada por la UNE


  • Un centenar de editores universitarios y bibliotecarios han asistido al seminario que se ha celebrado en las Escuelas Pías (centro asociado de la UNED en Madrid)
  • Fernando Carbajo Cascón: “Aunque parece que los derechos pertenecen a la universidad, pertenecen al investigador, salvo que la obra sea un encargo específico de ésta”.
  • María Malmierca: "El contrato de edición científica en el siglo XXI debe ser capaz de difundir el conocimiento al máximo nivel, manteniendo también el máximo nivel de protección de los autores".
  • Ponencias de Fernando Carbajo y María Malmierca
¿Qué problemas plantea la propiedad intelectual y contratación en el siglo XXI para la edición universitaria? A esta pregunta han respondido hoy Fernando Carbajo Cascón, profesor titular de Derecho Mercantil de la Universidad de Salamanca y especialista en Derechos de Propiedad, y María Malmierca Lorenzo, abogada especialista en Derechos de Propiedad Intelectual en Malmierca Martínez Asociados, en la jornada de formación que sobre este tema ha organizado la UNE y que se ha celebrado en las Escuelas Pías (centro asociado de la UNED en Madrid).

La jornada ha sido inaugurada por María Isabel Cabrera, directora del área de formación de la Unión de Editoriales Universitarias Españolas, Amelia Pérez Zabaleta, directora del Centro Asociado de la UNED, y Herminia Calero, directora de Editorial UNED.

Indefinición del modelo

Tras la apertura, el primero en intervenir ha sido el profesor de Derecho Mercantil de la Universidad de Salamanca. Carbajo Cascón ha empezado su intervención explicando la situación actual de la propiedad intelectual de las obras científicas, que ha pasado en los últimos años de un contexto “de aislamiento del investigador a la colaboración con la empresa, de la investigación básica o pura -entendida por y para el conocimiento aplicado a la docencia y al desarrollo conceptual- a la investigación aplicada -entendida como transferencia de resultados de investigación a la empresa y a la sociedad-. Una situación que ha provocado un cambio de modelo que, en el caso español y en su opinión, no está definido.

El profesor Carbajo ha presentado un estudio concienzudo de toda la legislación que afecta a la propiedad intelectual en la ciencia, subrayando las cuestiones que afectan a la titularidad, cesión de derechos sobre obras científicas, el acceso a los materiales, límites y políticas de acceso abierto, enlaces y piratería digital. De manera concreta, cuestiones como a quién pertenecen los derechos, la cesión de los mismos y los modelos de negocio y algunos problemas contractuales han sido desgranados a la luz de la legislación vigente. Otros asuntos como copia privada, cita e ilustración docente, bases de datos, préstamo digital y minería de datos, cuestiones todas de enorme interés para las universidades, han sido igualmente explicadas por el experto en Derecho Mercantil, que no se ha olvidado de informar sobre lo que dice la ley en cuanto al Open Access en repositorios institucionales y el problema de los enlaces y materiales adjuntos a los enlaces y la piratería digital.

Tras desmenuzar la legislación, Carbajo ha terminado su intervención con un mensaje claro y contundente para los editores científicos: “Aunque parece que los derechos pertenecen a la universidad, pertenecen al investigador, salvo que la obra sea un encargo específico de ésta”.

Contratos editoriales

Por su parte, la abogada especialista en Derechos de Propiedad Intelectual María Malmierca Lorenzo ha centrado su intervención en los contratos editoriales en la era del acceso abierto. En concreto, ha desmenuzado las reglas y contenido mínimo del contrato de edición, la cesión de derechos de explotación, la compatibilidad de la explotación onerosa con la publicación en acceso abierto y la relación contractual entre el editor y la plataforma de servicios.

Preguntada sobre el espíritu que debe tener el contrato de edición científica en el siglo XXI, la abogada ha subrayado que "debe ser capaz de difundir el conocimiento al máximo nivel, manteniendo también el máximo nivel de protección de los autores".

Durante la sesión de la tarde, la presidenta de la UNE, Ana Isabel González, y Maribel Cabrera, responsable del área de formación de la UNE, han moderado una mesa redonda y debate en el que se han ido resolviendo casos concretos a los que habitualmente se enfrentan los editores universitarios.



lunes, 12 de marzo de 2018

La UNE organiza dos cursos taller sobre propiedad intelectual y comercio electrónico

  • Los días 15 y 16 de marzo, en las Escuelas Pías (centro asociado de la UNED en Madrid)
  • “Propiedad intelectual y contratación en el siglo XXI. Problemas que plantea en la edición universitaria” (15 de marzo)
  • “Unebook, un comercio electrónico como medio de difusión” (16 de marzo)
Imágenes de un curso de formación sobre Dilve y marketing celebrado en 2017

El primero de ellos, que tiene como objetivo clarificar los problemas que la propiedad intelectual y contratación en el siglo XXI plantea para la edición universitaria, contará con dos ponentes: Fernando Carbajo Cascón, profesor titular de Derecho Mercantil de la Universidad de Salamanca y especialista en Derechos de Propiedad, y María Malmierca Lorenzo, abogada especialista en Derechos de Propiedad Intelectual en Malmierca Martínez Asociados.

El profesor Carbajo abordará cuestiones como la titularidad y cesión de derechos sobre obras científicas, el acceso a los materiales, límites y políticas de acceso abierto, enlaces y piratería digital.

Por su parte, Malmierca centrará su intervención en los contratos editoriales en la era del acceso abierto: reglas y contenido mínimo del contrato de edición, cesión de derechos de explotación, compatibilidad de la explotación onerosa con la publicación en acceso abierto y relación contractual entre el editor y la plataforma de servicios serán algunos de los aspectos concretos que trate.

La presidenta de la UNE, Ana Isabel González, moderará la primera jornada de este curso taller, que será inaugurado por la directora del área de formación de la asociación, Maribel Cabrera.

Unebook

La jornada de formación sobre comercio electrónico tendrá por protagonista al portal de venta del libro universitario español Unebook. Belén Recio, responsable del área de comercialización y marketing en la junta directiva de UNE y directora editorial de la Universidad Pontificia Comillas, abrirá el taller informando de la valoración institucional del proyecto desde su creación hasta el momento actual al tiempo que explicará los objetivos del portal para el próximo bienio 2018-2020.

Alejandro Fernández, responsable de gestión de Unebook y Álvaro Vázquez, colaborador del área de marketing, informarán sobre el crecimiento de la marca y los beneficios objetivos para los asociados a la UNE desde distintas perspectivas: difusión del libro en papel, digital, rentabilidad como canal de comunicación, distribución e intercambio científico.

miércoles, 7 de marzo de 2018

La Universidad de Granada presenta el libro “La escultura en vidrio”

La escultura en vidrio
  • El 14 de marzo, a las 18:30h, en el Espacio UNE de la Librería del BOE
Esta obra abarca los precedentes históricos de la escultura en vidrio y su evolución desde sus manifestaciones más remotas hasta la actualidad, sin límites culturales ni geográficos, así como las técnicas de ejecución y conservación como bienes del patrimonio. 

El estudio es un punto de encuentro multi e interdisciplinar que aúna los aspectos históricos y tecnológicos del vidrio, como material escultórico, y su interacción con el medio ambiente, en lo que se refiere a su restauración y conservación.

Este último aspecto está unido a las características de la obra de arte, además de a las propiedades intrínsecas del vidrio y a las que le confiere su procedimiento de conformado, la presencia de otros materiales y sus procesos de degradación, la calidad del entorno de conservación o exhibición, y la expectativa de intervenciones o restauraciones futuras.


Los autores

Mª ÁNGELES VILLEGAS BRONCANO


Investigadora del Instituto de Historia (Consejo Superior de Investigaciones Científicas), doctora en Ciencias Químicas por la Univ. Autónoma de Madrid y en Arte por la Univ. de Granada. Es la responsable de un grupo de investigación sobre el Patrimonio Cultural, especialmente vidrios, y autora de libros, artículos científicos y patentes de invención. También ha sido miembro de comités editoriales y científicos.


JORGE ALBERTO DURÁN SUÁREZ

Profesor de Universidad adscrito al Departamento de Escultura de la Universidad de Granada, con dedicación a la Restauración de Materiales Pétreos y Tecnología de los Materiales Cerámicos. Es autor de varios libros, artículos científicos, responsable de proyectos de investigación y director de Tesis Doctorales relacionadas con el estudio de los materiales aplicados a la creación artística, su conservación y restauración.


ANTONIO SORROCHE CRUZ

Profesor de Universidad jubilado, con adscripción en el Departamento de Escultura de la Universidad de Granada, con dedicación a las Técnicas de los Metales y Fundición. Es autor de varios libros, artículos científicos y creaciones artísticas, responsable de proyectos de investigación, así como director de Tesis Doctorales concernientes a la fundición de metales y la colada de vidrios con aplicaciones técnicas y artísticas.


JOSÉ Mª FERNÁNDEZ NAVARRO

Doctor en Ciencias Químicas. En 1958 ingresó en el Instituto de Cerámica (CSIC), donde permaneció como Profesor de Investigación al frente del Departamento de Vidrios desde 1972 hasta 1998. Ese año fue destinado como director a la Real Fábrica de Cristales de La Granja. En 2001 se reincorporó al CSIC hasta su jubilación en 2010. Ha dirigido doce tesis doctorales y es autor del libro El vidrio (CSIC 2003) y coautor de los libros Historia del vidrio (CSIC 2012) y El vidrio en la pintura del Museo Nacional del Prado (CSIC 2012).


El libro se presentará el miércoles 14 de marzo, a las 18:30h, en el espacio UNE de la Librería del BOE de Madrid (C/ Trafalgar, 27; metro Quevedo). Intervendrán: los autores de la obra Mª Ángeles Villegas Broncano, Jorge Alberto Durán Suárez y José Mª Fernández Navarro; y la directora de Editorial Universidad de Granada, Maribel Cabrera.

martes, 6 de marzo de 2018

Un toledano, criado en Valencia, y camarlengo del rey Alfonso el Magnánimo en Nápoles, identificado como más que probable autor de Curial e Güelfa

La cort napolitana d’Alfons el Magnànim: el context de ‘Curial e Güelfa’

  • Se presenta en Madrid la investigación de Abel Soler sobre el contexto y la autoría de Curial e Güelfa, editada por la Universitat de València, la Institució Alfons el Magnànim (IAM) y el Institut d’Estudis Catalans (IEC).
  • El 15 de marzo, a las 18:30h, en el Espacio UNE de la Librería del BOE
  • La obra aporta múltiples indicios documentados sobre el contexto de la obra y la autoría, que se atribuye a Enyego d’Àvalos, nacido en Toledo, criado en Valencia y camarlengo del rey Alfonso el Magnánimo en la Corte de Nápoles.
  • Coeditada por la Institució Alfons el Magnànim, Institut d'Estudis Catalans y Publicacions Universitat de Valencia 
La cort napolitana d’Alfons el Magnànim: el context de ‘Curial e Güelfa’ sitúa en el espacio y el tiempo (el “context”) uno de los textos más importantes de la literatura en lengua catalana, Curial e Güelfa. Es fruto de la colaboración entre Publicacions de la Universitat de València, la Institució Alfons el Magnànim-CVEI y el Institut d’Estudis Catalans.

La obra se estructura en tres volúmenes. El vol. I (Enyego d’Àvalos i el Nàpols alfonsí) es una radiografía sociocultural de la corte de Alfons el Magnànim. Contiene el seguimiento biográfico de casi 300 cortesanos relacionados con las letras (incluidos los humanistas), y aporta una extensa biografía del autor del Curial. El vol. II se centra en Les fonts literàries de la novel·la, que coinciden significativamente con los gustos literarios y bibliófilos de D’Àvalos. El vol. III, en dos tomos, (L’Europa cavalleresca i la ficció literària) analiza, en una primera parte, la ambientación de la novela (geografía, indumentaria, heráldica, música, etc.); en una segunda parte, se identifican los numerosos personajes históricos de la Europa del 1445 que figuran exaltados o satirizados –según el caso– en el mundo de la ficción, por ser el autor de la novela un diplomático bien informado.

El Curial (Milán-Nápoles, ca. 1445-1448) i el Tirant (Valencia, ca. 1460-1464), novelas de caballerías y amores, son los dos grandes clásicos del siglo de oro de nuestras letras. Ya sabíamos que el Tirant lo había escrito el caballero valenciano Joanot Martorell. Ahora, gracias a los estudios de Soler, que aporta múltiples indicios documentados y expuestos en la obra, el Curial e Güelfa puede ser atribuido a Enyego d’Àvalos, un culto caballero, toledano de cuna, criado en Valencia, y camarlengo de la corte de El Magnánimo en Nápoles, donde convivió con nobles y cortesanos valencianos.

Conservado en un único manuscrito, el Curial es un divertido relato de caballerías adornado con elementos muy italianos y humanísticos: imitación de Boccaccio, mitología tratada cómicamente, ironía y sátira, y un protagonismo especial de las mujeres. Los estudios de Júlia Butinyà, Antoni Ferrando y M. Teresa Ferrer Mallol situando la obra y su contexto en Nápoles, han servido de orientación a Soler para verificar la identidad del “anónimo”. Las sospechas de Riera y de Navarro Durán sobre la presunta falsedad de la obra se fundamentaban en su “modernidad”, una modernidad humanística, que finalmente encuentra explicación racional. Otros especialistas han calificado la obra de “medieval” y la han situado en el ámbito “ibérico”. Ahora sabemos que casi todas las fuentes italianas y clásicas utilizadas por Enyego d’Àvalos venían de Italia, que es donde el libro encuentra realmente su contexto adecuado.

La obra de Abel Soler confirma que, tal como han apuntado Joan Coromines, Germà Colón, Antoni Ferrando y Joan Veny, (todos ellos miembros del Institut d’Estudis Catalans), las preferencias léxicas valencianas (marjal, oronella, ausades, a soles, mentira, alqueria, menejar, etc.) provienen de alguien que conoce bien el valenciano del siglo de oro. Esta obra confirma que el Curial tiene una influencia valenciana, no sólo desde el ángulo lingüístico sino también histórico, ya que el toledano Enyego d’Àvalos se crió en Valencia y escribió la novela en la corte napolitana del Magnánimo, que era una especie de prolongación de la corte valenciana del mismo rey. Se da el caso de que muchos de los nobles homenajeados en la obra en forma de personajes de la ficción (los Cardona-Villena, los Ximenes d’Urrea, los Maça de Liçana-Cornell...) eran amigos o parientes de Enyego d’Àvalos, y pasaron con él de Valencia a Nápoles.

El autor, Abel Soler es medievalista, historiador de la cultura, doctor en Filología Catalana por la Universitat de Valencia (2016) y profesor de la misma universidad. Ha estudiado a Joanot Martorell y el contexto del “Tirant” y es autor de una biografía-diplomatario de Roís de Corella. Cuenta, además, con decenas de publicaciones académicas y divulgativas.

El libro se presentará el jueves 15 de marzo, a las 18:30h, en el espacio UNE de la Librería del BOE de Madrid (C/ Trafalgar, 27; metro Quevedo). Intervendrán: José Luis Canet, director de Publicacions de la Universitat de València (PUV); Jaume de Puig, vicepresident de l'Institut d'Estudis Catalans (IEC); Ángel Gómez Moreno, catedrático de Literatura Española de la Universidad Complutense; Antoni Ferrando, catedrático de Filología Catalana de la Universitat de València, autor deL prólogo y director de la investigación; y Abel Soler, autor de la obra.




Noticias relacionadas:

· La tesis que desvela que el autor de ‘Curial e Güelfa’ es Enyego d’Àvalos será publicada por la Institució Alfons el Magnànim y la Universitat de València

· LEVANTE EMV: http://www.levante-emv.com/cultura/panorama/2018/01/24/abel-soler-posa-hui-llum/1670055.html

· #MAKEMEFEED. Las noticias de tus hagstag: http://es.makemefeed.com/2017/02/28/l-autor-de-curial-e-guelfa-seria-un-camarlenc-del-rei-alfons-el-magnanim-5409579.html

· 20MINUTOS: http://www.20minutos.es/noticia/2971241/0/investigadors-uv-descobrixen-lautor-novel-la-curial-guelfa-confirmen-seua-valencianitat/

· ABC: http://www.abc.es/espana/comunidad-valenciana/abci-obra-cumbre-literatura-catalana-escribio-castellano-afincado-valencia-201702272014_noticia.html

· ALDIA.CAT: http://www.aldia.cat/arts/noticia-descobreixen-lautor-curial-guelfa-va-ser-enyego-davalos-20170227194134.html

· ARA BALEARS: http://www.arabalears.cat/cultura/Misteri-Curial-Guelfa-Alfons-Magnanim_0_1750025117.html

· ARA. CAT: http://www.ara.cat/cultura/Misteri-Curial-Guelfa-Alfons-Magnanim_0_1750025117.html

· BIBLIOTECANACIONALDEESPAÑA: http://www.bne.es/es/AreaPrensa/Noticias2017/0227-Universidad-Valencia-desvela-que-autor-de-Curial-e-Guelfa-fue-Enyego-dAvalos-camarlengo-de-Alfonso-V-de-Aragon.html

· CULTURPLAZA: http://valenciaplaza.com/troballa-historica-el-noble-i-valencia-dadopcio-enyego-davalos-va-escriure-curial-e-guelfa

· DIARI DE GIRONA: http://www.diaridegirona.cat/cultura/2017/02/28/tesi-atribueix-lautoria-del-curial/831844.html

· DIARIVALENCIÀ: http://diarivalencia.com/investigacio-uv-desvela-que-lautor-curial-e-guelfa-enyego-davalos-camarlenc-dalfons-magnanim/

· EL PAÍS: http://cultura.elpais.com/cultura/2017/02/27/actualidad/1488193174_963269.html http://cat.elpais.com/cat/2017/02/27/cultura/1488193174_963269.html

· EL PERIÓDICO: http://www.elperiodico.com/es/noticias/tematica/curial-guelfa-enyego-davalos-5864768

· EL PUNT, AVUI: http://www.elpuntavui.cat/cultura/article/19-cultura/1080788-curial-e-gueelfa-es-de-d-avalos.html

· ELDIARIO: http://www.eldiario.es/cv/val/cultura/classic-anonim-literatura-Curial-Guelfa_0_617338345.html

· ELPERIODIC.COM: http://www.elperiodic.com/valencia/noticias/492034_investigaci%C3%B3n-desvela-autor-curial-g%C3%BCelfa-enyego-d%C3%80valos.html

· EUROPAPRESS: http://www.europapress.es/catalunya/noticia-descubren-autor-curial-guelfa-fue-enyego-davalos-20170227192943.html

· IBEROAMERICA.NET: http://www.iberoamerica.net/espana/prensa-generalista/ara.cat/20170227/noticia.html?id=ed09REu

· ILLADELSLLIBRES: http://www.illadelsllibres.com/lobra-medieval-curial-e-guelfa-deixa-anonima/

· INFORMATIVOSTELECINCO: http://www.telecinco.es/informativos/cultura/Descubren-Curial-Guelfa-diplomatico-Enyego_0_2331000659.html

· LAS PROVINCIAS: http://www.lasprovincias.es/culturas/libros/201702/27/tesis-descubre-autor-curial-20170227152249.html

· LAVANGUARDIA: http://www.lavanguardia.com/vida/20170227/42363084346/descubren-que-el-autor-de-curial-e-guelfa-fue-enyego-davalos.html

· LA VANGUARDIA: http://www.lavanguardia.com/edicion-impresa/20170228/42367973911/curial-troba-autor.html

· LA VANGUARDIA: http://www.lavanguardia.com/local/valencia/20170227/42357252727/una-tesis-descubre-al-autor-de-curial-e-guelfa-un-camarlengo-de-el-magnanimo.html

· LAVEUPV: http://www.laveupv.com/noticia/25144/%20curial-e-guelfa-ix-de-lanonimat-lautor-de-la-novella-fou-el-camarlenc-del-magnanim

· LEVANTE: http://www.levante-emv.com/cultura/2017/02/27/estudio-atribuye-novela-curial-e/1534326.html

· LEVANTE: http://www.levante-emv.com/cultura/2017/02/28/valenciano-adopcion-enyego-davalos-escribio/1534395.html

· LIRELACTU: http://lirelactu.fr/source/la-vanguardia/0bf45860-28e1-4745-ab8d-1069233ccaa3

· PAÍSVALENCIÀSEGLEXXI: http://paisvalenciaseglexxi.com/2017/02/24/lenigma-de-curial-e-guelfa-desvelat-a-la-universitat-de-valencia/

· PRESSREADER: https://www.pressreader.com/spain/la-vanguardia/20170228/281595240310957

· RACÓCATALÀ: https://www.racocatala.cat/noticia/41047/curial-guelfa-surt-lanonimat-lautor-novella-fou-camarlenc-magnanim

· VILAWEB: http://www.vilaweb.cat/noticies/una-tesi-atribueix-curial-e-guelfa-a-enyego-davalos-gran-camarlenc-dalfons-el-magnanim/

· VILAWEB: http://www.vilaweb.cat/noticies/descobreixen-que-lautor-de-curial-e-guelfa-va-ser-enyego-davalos/?f=rel

· VIUVALÈNCIA: http://www.viuvalencia.com/articulo/literatura_investigacion_universidad_Valencia/460979442

· À PUNT RÀDIO: https://www.apuntmedia.es/video/?videoId=e-658

· CV RADIO: http://www.cvradio.es/cafe-de-tarde-290118/ (minuto 1’22’25)

· UNE: http://www.une.es/Ent/Items/ItemDetail.aspx?ID=12212

· LEVANTE: http://www.levante-emv.com/cultura/panorama/2018/01/24/abel-soler-posa-hui-llum/1670055.html

· LLIBRES VALENCIANS: http://www.llibresvalencians.com/PresentaciudenLacortnapolitanadAlfonselMagnunimelcontextdeCurialeGuelfan_va_11_1879_0.html

· ESCRIPTORS: https://www.escriptors.cat/?q=node/15025

· UNIVERSITAT DE VALÈNCIA: https://www.uv.es/uvweb/universitat/ca/agenda-uv/-cort-napolitana-alfons-magnanim-context-curial-guelfa-1285851282125/Esdeveniment.html?id=1286030297430

· EL PERIODIC: http://www.elperiodic.com/valencia/noticias/545042_presenta-obra-abel-soler-sobre-contexto-autor%C3%ADa-%E2%80%9Ccurial-g%C3%BCelfa%E2%80%9D.html

· VALENCIA PLAZA: http://valenciaplaza.com/un-libro-de-abel-soler-analiza-el-entorno-social-de-curial-e-guelfa-atribuida-a-enyego-davalos

· IEC: http://www.iec.cat/activitats/noticiasencera.asp?id_noticies=2107

· LLIBRES VALENCIANS: http://www.llibresvalencians.com/LacortnapolitanadAlfonselMagnunimelcontextdeCurialeGuelfa_va_18_35778_0.html

· LLIBRES VALENCIANS: http://www.llibresvalencians.com/PublicadaentresvolumslatesidoctoraldAbelSolerqueatribueixaEnyegoduvaloslautoriadelnCurialeGuelfan_va_1_3361_0.html
GuardarGuardar