La edición digital está ahí y, qué duda cabe, supone una discontinuidad con los soportes tradicionales de la edición. Pero no hay nada nuevo bajo el sol: la misma discontinuidad supuso en su momento el ars artificialiter scribendi de maese Gutenberg, que quebraba una tradición milenaria de elaboración textual manuscrita. Encuentro que este es un pensamiento alentador. Como editores sensatos podemos tender puentes entre las dos orillas de la grieta digital y hacer que los lectores transiten por ellos sin miedo a mirar abajo. Leer artículo completo en Unelibros Otoño 2012, página 5.
Impacto de la IA en la traducción editorial
-
El informe ‘Books in Translation. Trends and Transformations in the
European Publishing Market’ -publicado en abril de 2026- ofrece un análisis
exhaustiv...
Hace 1 día

0 comentarios:
Publicar un comentario